第2處:西湖“花港觀魚”。 這一處依然跟康熙皇帝有關。他第三次南巡時,曾經在杭州一口氣題寫了“西湖十景”的所有景點名。后來,這些題字被刻在了石碑上,散置于西湖各處。 其中“花港觀魚”的“魚”字,比繁體字的常見寫法少了一個點。
△繁體字的“魚”,下面應該是“四點底”,但“花港觀魚”的“魚”下部只有三個點。
相傳,康熙寫完這幾個字后,這樣解釋說: “大家仔細想想,漢字里面帶‘四點底’的字,是不是往往跟火有關???比如煮、煎、焦、熏……把魚放到火上,那不就死了嗎?所以,朕就少寫了一個點。三個點一般代表水,就能讓魚好好活著啦!” 在場官員聽完,紛紛鼓掌打call:哎呀,皇上太有文化啦! 其實,“魚”字的這種寫法,也是很常見的異體字。